LT | EN
2010 m. sausio mėn. televizijų transliuotos reklamos kalbos klaidos  2010-02-17
[užrašas] Vilniaus Kongresų (=kongresų) rūmuose
                                   /„Svynis Todas: demonas kirpėjas“/
 
o taip pat (=taip pat) šią savaitę
                                   /„Maxima“/
 
dalyvaus [=dalyvaUs]per 4 tūkstančius
                                   /Vankuverio žiemos olimpinės žaidynės/
 
[užrašas]
Ibumetin (-„Ibumetino“) visada turėk su savimi <...>
Ibumetin (-„Ibumetinas“) greitai malšina <...>
                                   /„Ibumetin“/
 
su kiekvienU [=kiekvIenu] – jo komanda
                                   /Vankuverio olimpinės žiemos žaidynės/
 
AlIna [=AlinA] Orlova koncertuoja
                                   /A. Orlovos koncertas/
 
vaistas numeris vienas pasaulyje (–geriausias, populiariausias ar pan. vaistas pasaulyje)
                                   /„Theraflu“/
 
„Liuberin“ (–„Liuberinas“) pagamintas „Aconitum“ (–firmoje „Aconitum“)
                                   /„Aconitum“/
 
„MinimEga“ mėsainis (–„Minimegos“ mėsainis arba mėsainis „MinimegA“)
                                   /„Hesburger“/
 
kilogramas greipfrutų „Pomelo“* (=kilogramas didžiųjų greipfrutų)
*Pastaba. Lietuviškas vaisiaus pavadinimas yra didysis greipfrutas (augalas didysis citrinmedis, lot. Citrus maxima, angl. pomelo, pummelo, shaddock.)
                                   /„Norfa“/
 
[užrašas] užgulus (–užgulusi; užgulta) nosis
                                   /„Daleron cold 3“/
 
užuodžiu [=užUodžiu] gėles
                                   /„Bonux“/
 
tokiU [=tOkiu] metu
                                   /„Actimel“/
 
kaip „Wella (–Wellos)“ stilistas
[užrašas] „Wella forte“ – „Wella (–Wellos)“ naujovė
                                   /„Wella“/
 
 
2002 © Lietuvos komunikacijos agentūrų asociacija. Visos teisės saugomos.
e-solution Gaumina